王臣再拜受命,宋襄公在位十四年,薨。
王臣主丧即位,史称宋成公。
髯翁有诗论宋襄公德力俱无,不当列于春秋五霸之内。
诗云:
一事无成身死伤,但将迂语自称扬。
腐儒全不稽名实,五伯犹然列宋襄。
再说重耳离开宋国(河南商丘),前往郑国(河南新郑)。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
早有人报知郑文公。
郑文公对群臣说:“重耳叛父而逃,列国都不收留他,经常受冻挨饿,这种不肖之人,不必接待他。”
上卿叔詹劝谏道:“晋公子有三助,乃是上天保佑之人,不能怠慢了他。”
郑伯说:“什么是三助?”
叔詹回答说:“‘同姓为婚,其类不藩’,重耳是狐氏女人所生,狐与姬是同宗,而生重耳,处有贤名,出无祸端,此一助也;自重耳流亡,国家不靖,这不是上天有意等待治国之人吗?此二助也;赵衰、狐偃,都是当世英杰,重耳得到他们作为臣下,此三助也。有此三助,君其礼之。礼同姓,恤穷困,尊贤才,顺天命,四者都是美事呀。”
注:1。【同姓为婚,其类不藩:谚语,指血缘相近的人结婚,他们的后代不会兴旺繁盛】
2。【狐与姬是同宗,而生重耳:狐与姬是一个姓氏来源,而生下的重耳没有什么影响。重耳的母亲是狐突的女儿。狐毛、狐偃是狐突的儿子。】
3。【处有贤名,出无祸端:在晋国时就很有贤名,流亡在也不惹事生非】
4。【国家不靖:国家不安宁,大乱不止】
5。【君其礼之:请君主以礼节接待他】
郑伯说:“重耳都老了,还能有啥作为?”
叔詹回答说:“君若不能尽礼,则请杀之,毋留仇雠(chou)(仇敌),以遗后患。”
郑伯笑着说:“大夫之言甚矣。既使寡人礼之,又使寡人杀之,礼之何恩,杀之何怨(他对我无恩,我为什么要以礼相待?他与我无仇,我为什么要杀他?)”
于是传令门官,关闭城门,不准进城。
重耳见郑伯不接待,就驱车直接绕过去了。
离开郑国,前往楚国。
这是发生在公元前638年的事。
喜欢东周列国志注释白话文请大家收藏:(www。xiakezw。com)东周列国志注释白话文