冰雪小说

冰雪小说>东周列国志注释白话文 > 第60章 虚与委蛇(第2页)

第60章 虚与委蛇(第2页)

齐桓公说:“那么真有鬼吗?”

回答:“有的。水有‘罔象’,邱有‘峷’,山有‘夔’,野有‘彷徨’,泽有‘委蛇(yi)’。”

注:1。【罔象:传说中的水怪】

2。【峷:shen,传说中的兽】

3。【夔:kui,传说中的山怪】

4。【彷徨:panghuang,传说中的灵虫。状如蛇,两头,文身五彩】

齐桓公说:“你试着说出‘委蛇’的形状。”

回答:“所谓‘委蛇’,像车轮那么大,如车辕那么长,穿着紫色的衣服,戴着红色的帽子。这个东西,讨厌听到车马轰隆隆的声音,听到时就抬头站立起来。这不是轻易能够见到的,能够见到它的人,必然是称霸天下的人!”

齐桓公冁然而笑,不自觉地站了起来说:“正是我所见到的那个样子啊!”

注:【冁(chan)然而笑:高兴地笑起来】

于是马上感觉精神开爽,嘿,病一下子好了!

齐桓公问:“你叫啥名字啊?”

回答:“我名叫皇子,是齐国西边偏远地方的农民。”

齐桓公说:“你可以留在我这里做官,帮助我解决疑难杂症。”就要封他为大夫,皇子坚决推辞,说:“君主您尊王室,攘四夷,安中国,抚百姓,能够让我作为太平盛世的一个农民,就非常感激了,我真的不愿意做官。”

齐桓公说:“真高士也!”

于是赏赐了粮食布匹,命令官员给送到家里。

然后又赏赐管仲。

竖貂说:“仲父没有能够说出来鬼的形状,而皇子说出来了,为啥还给仲父赏赐呢?”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

齐桓公说:“常言道‘任独者暗,任众者明’,若是没有仲父,我就不能听到皇子的这些话呀!”竖貂佩服了。

注:【任独者暗,任众者明:如果只听一个人的意见,往往容易因为片面而看不清事情的真相,而能够听取大众的意见,就能更清楚地了解情况】

这就是“虚与委蛇”的典故。

“虚与委蛇”的引申意义,用虚幻的鬼神去应付你,跟你满天胡扯,那不是假意敷衍是什么呢?

附注:

“虚与委蛇”中的“蛇”读作“yí”,而不读作“shé”。

“蛇”是一个多音字,有两个读音,分别是shé和yí。

在《现代汉语词典》中,只有“委蛇”中蛇读作yí。

“虚与委蛇”中的“委蛇”是不能拆开理解的,“委蛇”就是一个词,与“虚与”结合为成语。“委蛇”所表达的是中国神话传说中的蛇,而不是生活在大自然中的蛇。

“委蛇”长的样子大体是人头蛇身,并且还长着两个头。它的身子颜色为紫色,而头部是红色。它的长度与车辕差不多。传说“委蛇”对雷声特别讨厌,每当打雷时,它都会呆立在那儿一动不动。

“委蛇”的意思就是蜿蜒曲折,跑起来拐来拐去,起伏逶迤。

后来,人们解释为随便应顺,产生了《庄子·应帝王》中的“虚与委蛇”成语,这个成语所指的意思,就是对人虚情假意而敷衍的应酬

喜欢东周列国志注释白话文请大家收藏:(www。xiakezw。com)东周列国志注释白话文

已完结热门小说推荐

最新标签